top of page

Tradução da Bíblia para a língua Gavião


Família Tupi-Mondé

No domingo dia 30 de abril foi entregue à Igreja Evangélica Indígena Gavião, da Família Tupi-Mondé, os livros de Gálatas e Tito traduzidos na língua Gavião. Estiveram envolvidos nesse trabalho vários tradutores Indígenas da Bíblia. Foram meses de trabalho duro, mas que resultaram em mais dois livros traduzidos. Louvamos a Deus pelas vidas dos nossos mantenedores e intercessores.


O trabalho foi feito em Ji-Paraná, tendo o missionário Pr. Adilton Campos como “facilitador” de sua equipe de tradutores Indígenas que trabalham juntos semanalmente.

No momento está em andamento a tradução dos livros de 1 e 2 Coríntios; Apocalipse; 1, 2 e 3 João; 1 e 2 Tessalonicenses; 1 Timóteo; Daniel capítulos 7 a 12; O livro de Rute. Todos esses livros aguardam a consultoria final, o teste de compreensão.


Temos já traduzidos várias porções em Gênesis, Êxodo, Números, Jonas, Daniel capítulos de 1 a 6, o Evangelho de Marcos, Lucas, Atos, Romanos, Efésios e agora Gálatas e Tito que acabamos de entregar.


Temos, também, em andamento, porções de Mateus e João. Iniciamos o livro de Colossenses do qual temos o rascunho do primeiro capítulo. O alvo do Pr. Adilton e equipe, é terminar em 6 anos o Novo Testamento e o livro de Gênesis.


Contatos com Pr. Adilton: (69) 9966-0097

Comments


bottom of page